瑞典着名汉学家马悦然来澳主讲“中国当代文学和诺贝尔文学奖” 

28.04.2015  20:24

  为丰富市民文化生活,拓阔文化视野,文化局特别策划“文化大师讲座”。本年度“文化大师讲座”於日前(四月二十五日)假澳门科学馆会议厅举行,由瑞典着名汉学家、诺贝尔文学奖终身评委马悦然教授主讲“中国当代文学和诺贝尔文学奖”,吸引大批巿民出席。

文化局局长吴卫鸣表示,中国着名作家莫言在二零一二年获得诺贝尔文学奖後,诺奖对中国人来说,再也不是遥不可及的事。而文化局自成立以来,一直致力推动中外文学的交流,早在一九八七年的《文化杂志》创刊号,便向葡语读者推介了中国当代优秀诗人艾青,同时积极开展中外文学的译介工作,曾出版葡语版的《艾青诗选》,以及葡萄牙诺贝尔文学奖得主萨拉马戈的小说《修道院纪事》和《失明症漫记》的中译本。他相信是次演讲有助市民了解当代中国文学的最新发展,也有助加强市民对世界文学以及澳门文学的关注。

讲座开始前,马悦然教授送予文化局一枚刻有十八世纪创办瑞典学院的国王古斯塔夫三世头像的银元;这枚银元珍贵的地方在於,这是瑞典学院给来开会的院士们的象徵性出席费,只有院士才能获得,市面上无法购买,而瑞典学院就是负责颁发诺贝尔文学奖的机构。

马悦然为国际知名的瑞典汉学家,诺贝尔文学奖中唯一深谙中国文化、精通汉语的终身评委,瑞典学院、瑞典皇家科学院、瑞典皇家人文科学院院士。马悦然毕生致力於汉学研究,译成瑞典文的上古、中古、近代、现代与当代中国文学着作总计五十册,包括沈从文、高行健、莫言等人的小说与戏剧作品,以及闻一多、艾青、北岛等人的诗作。马悦然在连任两届欧洲汉学协会主席期间,召集欧洲一百名汉学家编写了《中国文学指南1900-1949》(英文版),并担任该书的总编辑。

是次讲座介绍负责颁发诺贝尔文学奖的瑞典学院创立过程、组织、任务和内部工作方式,详细说明谁有资格推荐诺贝尔文学奖候选人、评选过程和学院评价文学作品的标准等。讲座也讨论了翻译事业对这个工作的重要性,以及澄清了一些与中国作家有关的谣言。文化局於二零一三年首办“文化大师讲座”,旨在邀请国际知名的文学、艺术或文化界人士前来澳门演讲和对谈,透过经验交流和知识分享,启发具国际视野的多元思考,深化澳门的文化内涵,为澳门文化艺术发展注入源源不绝的创意和活力。过往成功邀请台湾着名美学家蒋勋、葡萄牙着名哲学家何塞‧吉尔担任主讲嘉宾,讲座深受巿民欢迎。